东安阁(成都文旅新地标,2022年世界大运会宴宾主场馆)

全域泛文旅地标(城市文化旅游地标)

成都市政府对东安阁地标设计寄予厚望,在国内外众多的优秀设计单位中海选,集团凭借优异的策划、设计和丰富的实战经验脱颖而出,拔得头筹,成为东安阁的策划、建筑设计、灯光设计、景观设计、室内设计的唯一设计单位。

As main banquet guest floor 2022 universiade, key building of chengdu east Anglia 12 core scenic spots, chengdu government had high hopes of landmark east pavilion design, audition in the domestic and international numerous outstanding design units, group with good planning, design and rich experience in actual combat, in total, become east pavilion planning, architectural design, lighting design, landscape design, interior design, the only design units.


国内首座铜阁,网友评价该楼将成为继黄鹤楼、滕王阁之后的中国五大名楼。

Netizens commented that the first copper pavilion in China will become the top five famous buildings in China after the Yellow Crane Tower and the Tengwang Pavilion.

  • 文旅
  • 图文组件
  • 图文组件

李庄古镇
LIZHUANG  TOWN

全域泛文旅地标(城市文化旅游地标)

宜宾市政府2020年重大项目之一。项目一期总投11.97亿元,主要包含李庄古镇核心区提升和月亮田景区新建,项目囊括了方案设计、详细设计、投融资、代建、智慧化、运营等全部环节,由白马文化发展集团牵头集合旗下生态系统对改项目进行全流程打造。景区建成后将进行5A景区申报,力争成为国内智慧化标杆景区。

One of the major projects of Yibin City Government in 2020. The first phase of the project has a total investment of 1.197 billion yuan, which mainly includes the upgrading of the core area of Lizhuang Ancient Town and the new construction of the Moonfield Scenic Area. The project includes scheme design, detailed design, investment and financing, agent construction, intelligence, and operation. It is developed by Baima Culture The group takes the lead in integrating its ecosystem to build the whole process of the reform project. After the completion of the scenic spot, a 5A scenic spot application will be made, and strive to become a domestic smart benchmark scenic spot.

服务内容:一线文旅规划设计华采堂全程提供古镇核心区及月亮田景区建筑景观改造设计、古建筑设计、景观设计、夜景灯光亮化设计、文物修缮设计、标识导视系统设计等

HCT provides landscape reconstruction design, ancient architecture design, landscape design, night lighting design, cultural relic repair design, logo guide system design, etc. for the core area of the ancient town and Moon Field scenic spot

  • 文旅
  • 图文组件
  • 图文组件

浙江乌镇
ZHEJIANG WUZHEN

| 全域泛文旅地标(城市文化旅游地标)

 

项目位于浙江省嘉兴市桐乡,地处江浙沪“金三角”之地、杭嘉湖平原腹地,距杭州、苏州均为60公里,距上海106公里,解放后,市河以西的乌镇划归桐乡县,统称乌镇。

The project is located in Tongxiang, Jiaxing city, Zhejiang Province, which is located in the "Golden Triangle" of Jiangsu, Zhejiang and Shanghai and the hinterland of Hangjiahu Plain. It is 60 kilometers away from Hangzhou and Suzhou, and 106 kilometers away from Shanghai. After liberation, Wuzhen to the west of The City river was assigned to Tongxiang County, which is generally referred to as Wuzhen.

规划设计、建筑设计

瑞金红色故都项目

全域泛文旅地标(红色旅游地标)

江西省向建党100周年献礼重点项目,中国唯一的红色文化实景演出河流剧场,国内一号红色项目——瑞金论坛;
Jiangxi Province to the 100th anniversary of the founding of the party of key projects, China's only red culture live performance river theater, the reproduction of China's first communist "Utopia";

赤水河红军大桥片区项目CHISHUI RIVER RED ARMY BRIDGE AREA PROJECT

| 全域泛文旅地标(交旅融合地标)

西连四川古蔺,东接贵州习水,高山之间,怒涛之上,一座雄伟峻奇,气势恢宏的红军大桥,横跨赤水天险,紧扼川黔咽喉,联通川黔两省资源。它凭借1200米主跨,高243.5米的主塔,成为全球山区第一高塔、世界第二大跨峡谷大桥,是中国超级工程,桥梁建筑界的奇迹。交旅融合、山地冒险运动典范,蜀道集团献礼建党一百年项目。荣登“2020四川最受网民喜爱的网红打卡地TOP100”榜。

Connected to the west by Sichuan Gulin, east by Guizhou Xishui, between the mountains and above the raging waves, a majestic and majestic Red Army Bridge spans the natural dangers of Chishui, tightly chokes the throat of Sichuan and Guizhou, and connects the resources of Sichuan and Guizhou. With a main span of 1,200 meters and a main tower with a height of 243.5 meters, it has become the world's highest tower in mountainous areas and the world's second largest canyon bridge. It is a super project in China and a miracle in the field of bridge construction. The integration of transportation and travel, the model of mountain adventure sports, the Shudao Group presents the 100-year project of the founding of the party. Ranked among the "Top 100 Most Popular Internet Red Check-in Places in Sichuan in 2020".
                                                                                                                     
规划、建筑设计、景观设计、亮化设计

  • 文旅

长征国家文化公园泸定桥景区项目
LUDING BRIDGE SCENIC SPOT PROJECT OF LONG MARCH NATIONAL CULTURAL PARK

| 全域泛文旅地标(红色旅游地标)

中国红色第一桥、长征国家文化公园、红色旅游首选目的地、中国共产党建党100周年献礼项目;
The First Red Bridge of China, the National Cultural Park of the Long March, the preferred destination of red tourism, and the gift project for the 100th anniversary of the Founding of the Communist Party of China;


设计改造、 景观设计、亮化设计、代建施工

  • 文旅
  • 白马文化发展

    战略合作伙伴

    Strategic partners

  • 图文组件
  • 图文组件
  • 领地
  • 水发集团
  • 成都金牛区
  • 古北水镇
  • 北新大弘集团
  • 成都天友旅游集团
  • 德昌县人民政府
  • 四川旅投
  • 四川省投资集团
  • 乌镇
  • 兴业银行
  • 中国光大银行
  • 中国银行
  • 中国普天
  • 金照明
  • 中信银行
  • 中国建业
  • 国药集团
  • 中国工商银行
  • 中国青年旅行社
  • 泰兴镇